THOUSANDS OF FREE BLOGGER TEMPLATES

terça-feira, 11 de novembro de 2008

Musicas traduzidas para português

Só para vocês verem como as letras inglesas ficam ridiculas em português.
Música escolhida: Nelly Furtado-I'm like a bird

És lindo, isso é garantido/You're beautiful, that's for sure
Nunca vais desaparecer/You'll never ever fade
És adorável mas isso não é garantido/You're lovely but it's not for sure
Que eu nunca vou mudar/That I won't ever change
E apesar de o meu amor ser raro/And though my love is rare
Apesar de o meu amor ser verdadeiro/Though my love is true
REFRÃO
Sou como um pássaro, só voarei/I'm like a bird, I'll only fly away
Não sei onde a minha alma está, não sei onde é a minha casa/I don't know where my soul is, I don't know where my home is
(e bébe tudo o que eu preciso que tu saibas é)/(and baby all I need for you to know is)
Sou como um pássaro, só voarei/I'm like a bird, I'll only fly away
Não sei onde a minha alma está, não sei onde é a minha casa/I don't know where my soul is , I don't know where my home is
Tudo o que eu preciso que tu saibas é/All I need for you to know is
A tua fé em mim trás-me as lágrimas aos olhos/Your faith in me brings me to tears
Mesmo depois de todos estes anos/Even after all these years
E dói-me tanto dizer/And it pains me so much to tell
Que tu não me conheces assim tão bem/That you don't know me that well
E apesar de o meu amor ser raro/And though my love is rare
Apesar do meu amor ser verdadeiro/Though my love is true

Agora imaginem isto cantado pelo Emanuel, pelo Tony Carreira ou até pelo Toy.
Aí está a vossa musica pimba!

0 comentários: